Localización
La localización puede definirse como la traslación de sitios web, softwares, bancos de datos o documentaciones técnicas a otros idiomas, atendiendo siempre a las costumbres y a la nomenclatura
del área lingüística correspondiente.
SITIOS WEB
Asumimos la traducción completa de sus sitios web a otros idiomas, teniendo siempre en cuenta los estándares formales y estéticos de las áreas lingüísticas respectivas.
Todos los sitios poseen codificaciones y meta tags propios de su país. Traducimos y adaptamos formularios y ficheros de bancos de datos. Previa petición, nos encargamos de convertir los precios a otra moneda.
Aquellos textos que aparezcan en mapas de bits podrán ser traducidos e integrados en los gráficos. También optimizamos y adaptamos los formatos de imágenes de internet (jpg gif png).
Preparamos las páginas para tansferirlas a su servidor y dado el caso, nos encargamos de la posterior actualización de los contenidos.
Los lenguajes de programación son HTML, XML, DHTML, PHP, JSP, JavaScript, Java, CGI/Perl ...
Lista de comprobación del sitio web - Localización:
- Traducción profesional de todos los contenidos
- Comprobación y, dado el caso, adaptación de contenidos a particularidades y expectativas culturales
- Formateado del conjunto de datos, denominaciones monetarias, notaciones decimales, unidades de masa
- Adaptación de enlaces a contenidos en la lengua de destino respectiva
- codificación de caracteres, especialmente de caracteres de doble-byte
(chino, japonés, coreano)
- inversión del orden del menú en escrituras que se lean de derecha a izquierda (por ejemplo árabe)
- Traducción de textos incluidos en elementos gráficos
- Comprobación de posibles problemas culturales de imágenes y símbolos
- Adaptación de las informaciones de contacto
- Localización de los códigos CGI y textos en Javascript
- Comprobación de la representación en todo tipo de navegadores
- Verificación de todas las conexiones a sitios web externos
- Selección y actualización de todos los contenidos de los textos, ilustraciones y elementos de navegación
DOCUMENTACIÓN
La documentación es fundamental para alcanzar una calidad suprema de los productos, y esto se sabe en todo el mundo.
La precisión con la que se reflejen los aspectos lingüísitcos y culturales es determinante para tener éxito en la integración de productos y servicios en mercados extranjeros. La localización, que crea la base para una comunicación efectiva, constituye un requisito fundamental para el éxito comercial en todo el mundo.
SOFTWARE / AYUDAS ONLINE
Nuestro servicio de localización de software incluye las modificaciones necesarias en la integración de sistemas para aquellos programas que se distribuyan en mercados de lengua extranjera.
Las estructuras, las experiencias y las expectativas locales son muy relevantes para lograr el éxito, si se desea una integración rápida y de costes efectivos en el mercado extranjero.
Una localización competente hará que el perfil del producto sea capaz de funcionar técnica, terminológica y estéticamente en otros espacios lingüístico-culturales.
SISTEMAS DE TIENDA / BANCOS DE DATOS
Nos encargamos de integrar su selección de productos en catálogos y sistemas de tienda en otras lenguas.
También traducimos sistemas de tiendas a otros idiomas, así como todas sus páginas relacionadas.
Si lo desea, registramos sus datos de catálogo, elaboramos o convertimos la base de datos de sus artículos y nos ocupamos de la ilustración óptima de los productos.
Cómo calculamos el presupuesto
Los precios de la localización se estiman según el tiempo invertido.
Gracias a nuestra larga experiencia, podemos garantizar la calidad de las traducciones. Las empresas más punteras hacen uso de nuestros servicios desde hace muchos años.
Plazos
de entrega
Las traducciones que tengan como máximo una extensión de una
página DIN-A4 las realizamos casi siempre en un plazo de 24 horas.Normalmente
la capacidad de trabajo diario de un traductor individual oscila entre 5 y
10 páginas DIN-A4 según el grado de dificultad. Para proyectos
de gran envergadura, que hayan de realizarse en cortos espacios de tiempo,
se crearán equipos de jefes de proyecto, traductores y correctores.
Servicios
- servicio telefónico gratuito
- asesoramiento lingüístico
- asesor personal / jefe de proyecto
- transferencia de datos fácil y segura
- order tracking (datos del cliente protegidos por contraseña)
Tecnología
- las versiones más actualizadas de hardware y software
(WINDOWS/MAC/UNIX)
- seguridad absoluta en el tratamiento y en la transferencia de datos
- nuestro propio desarrollo de software
- servidores en Europa, EEUU y Asia
 |
La garantía de calidad de nuestros encargos de traducción
está
avalada por la norma DIN 2345. |
Temas relacionados:
Proyectos
multilingües
Localización
Composición
en otros idiomas y preimpresión
Material
audiovisual en otros idiomas
Revisión
Optimización
de textos
Combinaciones
lingüísticas (selección)
La
aventura del idioma
< Atrás
^ Arriba |