
Ofrecemos un servicio de excelente calidad en las
traducciones de sus textos, en los siguientes ámbitos:

Industria, Comercio,
Economía, Ciencia, Hacienda Pública, ...
Documentaciones
Técnicas, Patentes, Escrituras, ...
Marketing, Relaciones
Públicas, Correspondencia, ...
Nuestros traductores trabajan hacia su lengua materna.
Asignamos los traductores en función
del nivel de exigencia de cada texto, garantizando
así una transferencia precisa de contenidos
y de la intencionalidad del autor.
 |
La garantía
de calidad de nuestros encargos de traducción
está
avalada por la norma DIN 2345. |
Si así lo
desea, también realizamos traducciones
juradas.
Plazos
de entrega
Las traducciones que tengan como máximo una extensión de una
página DIN-A4 las realizamos casi siempre en un plazo de 24 horas.Normalmente
la capacidad de trabajo diario de un traductor individual oscila entre 5 y
10 páginas DIN-A4 según el grado de dificultad. Para proyectos
de gran envergadura, que hayan de realizarse en cortos espacios de tiempo,
se crearán equipos de jefes de proyecto, traductores y correctores.
Servicios
- servicio telefónico gratuito
- asesoramiento lingüístico
- asesor personal / jefe de proyecto
- transferencia de datos fácil y segura
- order tracking (datos del cliente protegidos por contraseña)
Tecnología
- las versiones más actualizadas de hardware y software
(WINDOWS/MAC/UNIX)
- seguridad absoluta en el tratamiento y en la transferencia de datos
- nuestro propio desarrollo de software
- servidores en Europa, EEUU y Asia
Asumimos proyectos donde haya que realizar,
a la vez, traducciones a varias lenguas. Más
información... Temas relacionados:
Proyectos
multilingües
Localización
Composición
en otros idiomas y preimpresión
Material
audiovisual en otros idiomas
Revisión
Optimización
de textos
Combinaciones
lingüísticas (selección)
La
aventura del idioma
|
| El francés evolucionó a partir de la lengua popular latina, en la Galia, originariamente celta. Se dividió en tres grandes grupos dialectales: el francés del Norte, el provenzal en el Sur, y el francoprovenzal en el Este.
En el siglo XIII, el dialecto norte de Île-de-France se convirtió en modelo para todo el territorio y, hasta comienzos del siglo XVII, desarrolló una lengua escrita homogénea.
El francés canadiense ha experimentado ciertas variaciones, puesto que no está tan estrictamente sometido al cuidado normativo de la Academia Francesa (Académie française). |